Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and Using Parallel Texts: Data Driven Machine Translation and Beyond


Anthology ID:
W03-03
Month:
Year:
2003
Address:
Venue:
WS
SIG:
Publisher:
URL:
DOI:
Bib Export formats:
BibTeX MODS XML EndNote

pdf bib
Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and Using Parallel Texts: Data Driven Machine Translation and Beyond

pdf bib
An Evaluation Exercise for Word Alignment
Rada Mihalcea | Ted Pedersen

pdf bib
ProAlign: Shared Task System Description
Dekang Lin | Colin Cherry

pdf bib
Word Alignment Based on Bilingual Bracketing
Bing Zhao | Stephan Vogel

pdf bib
Statistical Translation Alignment with Compositionality Constraints
Michel Simard | Philippe Langlais

pdf bib
Reducing Parameter Space for Word Alignment
Herve Dejean | Eric Gaussier | Cyril Goutte | Kenji Yamada

pdf bib
Word Alignment Baselines
John C. Henderson

pdf bib
Phrase-based Evaluation of Word-to-Word Alignments
Michael Carl | Sisay Fissaha

pdf bib
TREQ-AL: A word alignment system with limited language resources
Dan Tufiş | Ana-Maria Barbu | Radu Ion

pdf bib
The Duluth Word Alignment System
Bridget Thomson McInnes | Ted Pedersen

pdf bib
Bootstrapping Parallel Corpora
Chris Callison-Burch | Miles Osborne

pdf bib
Retrieving Meaning-equivalent Sentences for Example-based Rough Translation
Mitsuo Shimohata | Eiichiro Sumita | Yuji Matsumoto

pdf bib
Word Selection for EBMT based on Monolingual Similarity and Translation Confidence
Eiji Aramaki | Sadao Kurohashi | Hideki Kashioka | Hideki Tanaka

pdf bib
Translation Spotting for Translation Memories
Michel Simard

pdf bib
Learning Sequence-to-Sequence Correspondences from Parallel Corpora via Sequential Pattern Mining
Kaoru Yamamoto | Taku Kudo | Yuta Tsuboi | Yuji Matsumoto

pdf bib
Efficient Optimization for Bilingual Sentence Alignment Based on Linear Regression
Bing Zhao | Klaus Zechner | Stephen Vogel | Alex Waibel

pdf bib
POS-Tagger for English-Vietnamese Bilingual Corpus
Dinh Dien | Hoang Kiem

pdf bib
Acquisition of English-Chinese Transliterated Word Pairs from Parallel-Aligned Texts using a Statistical Machine Transliteration Model
Chun-Jen Lee | Jason S. Chang

pdf bib
Input Sentence Splitting and Translating
Takao Doi | Eiichiro Sumita

pdf bib
An LSA Implementation Against Parallel Texts in French and English
Katri A. Clodfelder

pdf bib
Aligning and Using an English-Inuktitut Parallel Corpus
Joel Martin | Howard Johnson | Benoit Farley | Anna Maclachlan

pdf bib
Comparing the Sentence Alignment Yield from Two News Corpora Using a Dictionary-Based Alignment System
Stephen Nightingale | Hideki Tanaka