Proceedings of TALN 2014 (Volume 1: Long Papers)

Philippe Blache, Frédéric Béchet, Brigitte Bigi (Editors)


Anthology ID:
F14-1
Month:
July
Year:
2014
Address:
Marseille, France
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
Association pour le Traitement Automatique des Langues
URL:
https://www.aclweb.org/anthology/F14-1
DOI:
Bib Export formats:
BibTeX MODS XML EndNote
PDF:
http://aclanthology.lst.uni-saarland.de/F14-1.pdf

pdf bib
Proceedings of TALN 2014 (Volume 1: Long Papers)
Philippe Blache | Frédéric Béchet | Brigitte Bigi

pdf bib
Study of Domain Dependant Multi-Polarity Words for Document Level Opinion Mining (Influence des marqueurs multi-polaires dépendant du domaine pour la fouille d’opinion au niveau du texte) [in French]
Morgane Marchand | Romaric Besançon | Olivier Mesnard | Anne Vilnat

pdf bib
The impact of domains for Keyphrase extraction (Influence des domaines de spécialité dans l’extraction de termes-clés) [in French]
Adrien Bougouin | Florian Boudin | Béatrice Daille

pdf bib
Event Role Labelling using a Neural Network Model (Étiquetage en rôles événementiels fondé sur l’utilisation d’un modèle neuronal) [in French]
Emanuela Boroş | Romaric Besançon | Olivier Ferret | Brigitte Grau

pdf bib
Using distributed word representations for robust semantic role labeling (Utilisation de représentations de mots pour l’étiquetage de rôles sémantiques suivant FrameNet) [in French]
William Léchelle | Philippe Langlais

pdf bib
Cross-lingual Word Sense Disambiguation for Predicate Labelling of French
Lonneke van der Plas | Marianna Apidianaki

pdf bib
Better pos-tagging for “que” through targeted features and rules (Améliorer l’étiquetage de “que” par les descripteurs ciblés et les règles) [in French]
Assaf Urieli

pdf bib
Playing with parsers (Jouer avec des analyseurs syntaxiques) [in French]
Éric Villemonte de la Clergerie

pdf bib
Principles of Lexical Network Systemic Modeling (Principes de modélisation systémique des réseaux lexicaux) [in French]
Alain Polguère

pdf bib
A model to predict lexical complexity and to grade words (Un modèle pour prédire la complexité lexicale et graduer les mots) [in French]
Núria Gala | Thomas François | Delphine Bernhard | Cédrick Fairon

pdf bib
Annotations and inference of relations in a lexical semantic network : Applied to radiology (Annotations et inférences de relations dans un réseau lexico-sémantique: application à la radiologie) [in French]
Lionel Ramadier | Manel Zarrouk | Mathieu Lafourcade | Antoine Micheau

pdf bib
Pronoun Anaphora Resolution for Automatic Correction of Grammatical Errors (Correction automatique par résolution d’anaphores pronominales) [in French]
Maud Pironneau | Éric Brunelle | Simon Charest

pdf bib
Can we chunk well with bad POS labels? (Peut-on bien chunker avec de mauvaises étiquettes POS ?) [in French]
Isabelle Tellier | Iris Eshkol-Taravella | Yoann Dupont | Ilaine Wang

pdf bib
Analogy-based Text Normalization : the case of unknowns words (Normalisation de textes par analogie: le cas des mots inconnus) [in French]
Marion Baranes | Benoît Sagot

pdf bib
An evaluation of various methods for adjective-nouns composition (Une évaluation approfondie de différentes méthodes de compositionalité sémantique) [in French]
Antoine Bride | Tim Van de Cruys | Nicolas Asher

pdf bib
Text Generation: Reexamining G-TAG with Abstract Categorial Grammars (Génération de textes : G-TAG revisité avec les Grammaires Catégorielles Abstraites) [in French]
Laurence Danlos | Aleksandre Maskharashvili | Sylvain Pogodalla

pdf bib
Cross-Lingual POS Tagging through Ambiguous Learning: First Experiments (Apprentissage partiellement supervisé d’un étiqueteur morpho-syntaxique par transfert cross-lingue) [in French]
Guillaume Wisniewski | Nicolas Pécheux | Elena Knyazeva | Alexandre Allauzen | François Yvon

pdf bib
Building Monolingual Comparable and Annotated Corpora: An experimental study from a pos tagged corpus (Construire un corpus monolingue annoté comparable Expérience à partir d’un corpus annoté morpho-syntaxiquement) [in French]
Nicolas Hernandez

pdf bib
A simple approach to make dialogue systems incremental (Vers une approche simplifiée pour introduire le caractère incrémental dans les systèmes de dialogue) [in French]
Hatim Khouzaimi | Romain Laroche | Fabrice Lefèvre

pdf bib
The Démonette Lexical Database: between Constructional Semantics and Word Formation (La base lexicale Démonette : entre sémantique constructionnelle et morphologie dérivationnelle) [in French]
Nabil Hathout | Fiammetta Namer

pdf bib
Exploring the neighbor graph to improve distributional thesauri (Explorer le graphe de voisinage pour améliorer les thésaurus distributionnels) [in French]
Vincent Claveau | Ewa Kijak | Olivier Ferret

pdf bib
Reducing data sparsity by generalising distributional contexts: application to specialised texts (Réduction de la dispersion des données par généralisation des contextes distributionnels : application aux textes de spécialité) [in French]
Amandine Périnet | Thierry Hamon

pdf bib
Unsupervised extraction of semantic relations (Extraction non supervisée de relations sémantiques lexicales) [in French]
Juliette Conrath | Stergos Afantenos | Nicholas Asher | Philippe Muller

pdf bib
Comparison of scheduling methods for the learning rate of neural network language models (Modèles de langue neuronaux: une comparaison de plusieurs stratégies d’apprentissage) [in French]
Quoc-Khanh Do | Alexandre Allauzen | François Yvon

pdf bib
Study of the impact of proper name transliteration on the performance of word alignment in French-Arabic parallel corpora (Etude de l’impact de la translittération de noms propres sur la qualité de l’alignement de mots à partir de corpus parallèles français-arabe) [in French]
Nasredine Semmar | Houda Saadane

pdf bib
Topic Adaptation for the Automatic Translation of News Articles (Adaptation thématique pour la traduction automatique de dépêches de presse) [in French]
Souhir Gahbiche-Braham | Hélène Bonneau-Maynard | François Yvon

pdf bib
Quantitative study of disfluencies in schizophrenics’ speech: Automatize to limit biases (Étude quantitative des disfluences dans le discours de schizophrènes : automatiser pour limiter les biais) [in French]
Maxime Amblard | Karën Fort

pdf bib
Detection and Analysis of Paraphrastic Reformulations in Spoken Corpora (Repérage et analyse de la reformulation paraphrastique dans les corpus oraux) [in French]
Iris Eshkol-Taravella | Natalia Grabar

pdf bib
Evaluation of a possibilistic classification approach for Arabic texts disambiguation (Evaluation d’une approche de classification possibiliste pour la désambiguïsation des textes arabes) [in French]
Raja Ayed | Ibrahim Bounhas | Bilel Elayeb | Narjès Bellamine Ben Saoud | Fabrice Evrard

pdf bib
A discriminative parser of the LR family for phrase structure parsing (Un analyseur discriminant de la famille LR pour l’analyse en constituants) [in French]
Benoît Crabbé

pdf bib
Automatic Detection of Document Organizational Structure from Visual and Lexical Markers (Détection automatique de la structure organisationnelle de documents à partir de marqueurs visuels et lexicaux) [in French]
Jean-Philippe Fauconnier | Laurent Sorin | Mouna Kamel | Mustapha Mojahid | Nathalie Aussenac-Gilles

pdf bib
Exact Grammaticality of Likely Parse Tree (Jugement exact de grammaticalité d’arbre syntaxique probable) [in French]
Jean-Philippe Prost

pdf bib
Semantic Annotation and Terminology Validation in full scientific articles in Social Sciences and Humanities (Annotation sémantique et validation terminologique en texte intégral en SHS) [in French]
Mokhtar-Boumedyen Billami | José Camacho-Collados | Evelyne Jacquey | Laurence Kister

pdf bib
Identification of Shell Nouns, Signals of Discourse Organisation (Identification des noms sous-spécifiés, signaux de l’organisation discursive) [in French]
Charlotte Roze | Thierry Charnois | Dominique Legallois | Stéphane Ferrari | Mathilde Salles