Masaru Fuji


2016

pdf bib
Global Pre-ordering for Improving Sublanguage Translation
Masaru Fuji | Masao Utiyama | Eiichiro Sumita | Yuji Matsumoto
Proceedings of the 3rd Workshop on Asian Translation (WAT2016)

When translating formal documents, capturing the sentence structure specific to the sublanguage is extremely necessary to obtain high-quality translations. This paper proposes a novel global reordering method with particular focus on long-distance reordering for capturing the global sentence structure of a sublanguage. The proposed method learns global reordering models from a non-annotated parallel corpus and works in conjunction with conventional syntactic reordering. Experimental results on the patent abstract sublanguage show substantial gains of more than 25 points in the RIBES metric and comparable BLEU scores both for Japanese-to-English and English-to-Japanese translations.

2014

pdf bib
Detecting the Untranslatable Colloquial Expressions of Japanese Verbs in Cross-Language Instant Messaging
Yuchang Cheng | Masaru Fuji | Tomoki Nagase | Minoru Uegaki | Isaac Okada
Proceedings of the 28th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computing

1996

pdf bib
Using sentence connectors for evaluating MT output
Eric M. Visser | Masaru Fuji
COLING 1996 Volume 2: The 16th International Conference on Computational Linguistics