Marina Vassiliou


pdf bib
Expanding the Language model in a low-resource hybrid MT system
George Tambouratzis | Sokratis Sofianopoulos | Marina Vassiliou
Proceedings of SSST-8, Eighth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation


pdf bib
Language-independent hybrid MT with PRESEMT
George Tambouratzis | Sokratis Sofianopoulos | Marina Vassiliou
Proceedings of the Second Workshop on Hybrid Approaches to Translation


pdf bib
PRESEMT: Pattern Recognition-based Statistically Enhanced MT
George Tambouratzis | Marina Vassiliou | Sokratis Sofianopoulos
Proceedings of the Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)

pdf bib
Implementing a Language-Independent MT Methodology
Sokratis Sofianopoulos | Marina Vassiliou | George Tambouratzis
Proceedings of the First Workshop on Multilingual Modeling

pdf bib
Evaluating the Translation Accuracy of a Novel Language-Independent MT Methodology
George Tambouratzis | Sokratis Sofianopoulos | Marina Vassiliou
Proceedings of COLING 2012


pdf bib
A resource-light phrase scheme for language-portable MT
George Tambouratzis | Fotini Simistira | Sokratis Sofianopoulos | Nikos Tsimboukakis | Marina Vassiliou
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation


pdf bib
Evaluation of a Machine Translation System for Low Resource Languages: METIS-II
Vincent Vandeghinste | Peter Dirix | Ineke Schuurman | Stella Markantonatou | Sokratis Sofianopoulos | Marina Vassiliou | Olga Yannoutsou | Toni Badia | Maite Melero | Gemma Boleda | Michael Carl | Paul Schmidt
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)

In this paper we describe the METIS-II system and its evaluation on each of the language pairs: Dutch, German, Greek, and Spanish to English. The METIS-II system envisaged developing a data-driven approach in which no parallel corpus is required, and in which no full parser or extensive rule sets are needed. We describe evalution on a development test set and on a test set coming from Europarl, and compare our results with SYSTRAN. We also provide some further analysis, researching the impact of the number and source of the reference translations and analysing the results according to test text type. The results are expectably lower for the METIS system, but not at an unatainable distance from a mature system like SYSTRAN.


pdf bib
Using Patterns for Machine Translation
Stella Makantonatou | Sokratis Sofianopoulos | Vassiliki Spilioti | George Tambouratzis | Marina Vassiliou | Olga Yannoutsou
Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation


pdf bib
Evaluating specifications for controlled Greek
Marina Vassiliou | Stella Markantonatou | Yanis Maistros | Vangelis Karkaletsis
EAMT Workshop: Improving MT through other language technology tools: resources and tools for building MT


pdf bib
Discriminating the registers and styles in the Modern Greek language
George Tambouratzis | Stella Markantonatou | Nikolaos Hairetakis | Marina Vassiliou | Dimitrios Tambouratzis | George Carayannis
The Workshop on Comparing Corpora