Luis A. Leiva

Also published as: Luis Leiva


pdf bib
CASMACAT: A Computer-assisted Translation Workbench
Vicent Alabau | Christian Buck | Michael Carl | Francisco Casacuberta | Mercedes García-Martínez | Ulrich Germann | Jesús González-Rubio | Robin Hill | Philipp Koehn | Luis Leiva | Bartolomé Mesa-Lao | Daniel Ortiz-Martínez | Herve Saint-Amand | Germán Sanchis Trilles | Chara Tsoukala
Proceedings of the Demonstrations at the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

pdf bib
Proofreading Human Translations with an E-pen
Vicent Alabau | Luis A. Leiva
Proceedings of the EACL 2014 Workshop on Humans and Computer-assisted Translation

pdf bib
Collaborative web UI localization, or how to build feature-rich multilingual datasets
Vicent Alabau | Luis A. Leiva
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation

pdf bib
Evaluating the effects of interactivity in a post-editing workbench
Nancy Underwood | Bartolomé Mesa-Lao | Mercedes García Martínez | Michael Carl | Vicent Alabau | Jesús González-Rubio | Luis A. Leiva | Germán Sanchis-Trilles | Daniel Ortíz-Martínez | Francisco Casacuberta
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

This paper describes the field trial and subsequent evaluation of a post-editing workbench which is currently under development in the EU-funded CasMaCat project. Based on user evaluations of the initial prototype of the workbench, this second prototype of the workbench includes a number of interactive features designed to improve productivity and user satisfaction. Using CasMaCat’s own facilities for logging keystrokes and eye tracking, data were collected from nine post-editors in a professional setting. These data were then used to investigate the effects of the interactive features on productivity, quality, user satisfaction and cognitive load as reflected in the post-editors’ gaze activity. These quantitative results are combined with the qualitative results derived from user questionnaires and interviews conducted with all the participants.


pdf bib
User Evaluation of Interactive Machine Translation Systems
Vincent Alabau | Luis A. Leiva | Daniel Ortiz-Martínez | Francisco Casacuberta
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation


pdf bib
An Interactive Machine Translation System with Online Learning
Daniel Ortiz-Martínez | Luis A. Leiva | Vicent Alabau | Ismael García-Varea | Francisco Casacuberta
Proceedings of the ACL-HLT 2011 System Demonstrations


pdf bib
Interactive Predictive Parsing using a Web-based Architecture
Ricardo Sánchez-Sáez | Luis A. Leiva | Joan-Andreu Sánchez | José-Miguel Benedí
Proceedings of the NAACL HLT 2010 Demonstration Session