Jean-Marie Pierrel


2014

pdf bib
ORTOLANG an infrastructure for sharing of written and speech language resources (ORTOLANG : une infrastructure de mutualisation de ressources linguistiques écrites et orales) [in French]
Jean-Marie Pierrel
Proceedings of TALN 2014 (Volume 3: System Demonstrations)

2012

pdf bib
Towards a methodology for automatic identification of hypernyms in the definitions of large-scale dictionary
Inga Gheorghita | Jean-Marie Pierrel
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)

The purpose of this paper is to identify automatically hypernyms for dictionary entries by exploring their definitions. In order to do this, we propose a weighting methodology that lets us assign to each lexeme a weight in a definition. This fact allows us to predict that lexemes with the highest weight are the closest hypernyms of the defined lexeme in the dictionary. The extracted semantic relation “is-a” is used for the automatic construction of a thesaurus for image indexing and retrieval. We conclude the paper by showing some experimental results to validate our method and by presenting our methodology of automatic thesaurus construction.

2010

pdf bib
Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure
Peter Wittenburg | Nuria Bel | Lars Borin | Gerhard Budin | Nicoletta Calzolari | Eva Hajicova | Kimmo Koskenniemi | Lothar Lemnitzer | Bente Maegaard | Maciej Piasecki | Jean-Marie Pierrel | Stelios Piperidis | Inguna Skadina | Dan Tufis | Remco van Veenendaal | Tamas Váradi | Martin Wynne
Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10)

Currently, research infrastructures are being designed and established in many disciplines since they all suffer from an enormous fragmentation of their resources and tools. In the domain of language resources and tools the CLARIN initiative has been funded since 2008 to overcome many of the integration and interoperability hurdles. CLARIN can build on knowledge and work from many projects that were carried out during the last years and wants to build stable and robust services that can be used by researchers. Here service centres will play an important role that have the potential of being persistent and that adhere to criteria as they have been established by CLARIN. In the last year of the so-called preparatory phase these centres are currently developing four use cases that can demonstrate how the various pillars CLARIN has been working on can be integrated. All four use cases fulfil the criteria of being cross-national.

2004

pdf bib
A Computerized Dictionary : Le trésor de la langue française informatisé (TLFi)
Pascale Bernard | Jacques Dendien | Jean-Marie Pierrel
Proceedings of the Workshop on Enhancing and Using Electronic Dictionaries

2002

pdf bib
Computerized linguistic resources of the research laboratory ATILF for lexical and textual analysis: Frantext, TLFi, and the software Stella
Pascale Bernard | Josette Lecomte | Jacques Dendien | Jean-Marie Pierrel
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’02)