Francis Bond.

Also published as: Francis Bond


2020

pdf bib
Automated Writing Support Using Deep Linguistic Parsers
Luís Morgado da Costa | Roger V P Winder | Shu Yun Li | Benedict Christopher Lin Tzer Liang | Joseph Mackinnon | Francis Bond
Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference

This paper introduces a new web system that integrates English Grammatical Error Detection (GED) and course-specific stylistic guidelines to automatically review and provide feedback on student assignments. The system is being developed as a pedagogical tool for English Scientific Writing. It uses both general NLP methods and high precision parsers to check student assignments before they are submitted for grading. Instead of generalized error detection, our system aims to identify, with high precision, specific classes of problems that are known to be common among engineering students. Rather than correct the errors, our system generates constructive feedback to help students identify and correct them on their own. A preliminary evaluation of the system’s in-class performance has shown measurable improvements in the quality of student assignments.

pdf bib
Linking the TUFS Basic Vocabulary to the Open Multilingual Wordnet
Francis Bond | Hiroki Nomoto | Luís Morgado da Costa | Arthur Bond
Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference

We describe the linking of the TUFS Basic Vocabulary Modules, created for online language learning, with the Open Multilingual Wordnet. The TUFS modules have roughly 500 lexical entries in 30 languages, each with the lemma, a link across the languages, an example sentence, usage notes and sound files. The Open Multilingual Wordnet has 34 languages (11 shared with TUFS) organized into synsets linked by semantic relations, with examples and definitions for some languages. The links can be used to (i) evaluate existing wordnets, (ii) add data to these wordnets and (iii) create new open wordnets for Khmer, Korean, Lao, Mongolian, Russian, Tagalog, Urdua nd Vietnamese

pdf bib
Some Issues with Building a Multilingual Wordnet
Francis Bond | Luis Morgado da Costa | Michael Wayne Goodman | John Philip McCrae | Ahti Lohk
Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference

In this paper we discuss the experience of bringing together over 40 different wordnets. We introduce some extensions to the GWA wordnet LMF format proposed in Vossen et al. (2016) and look at how this new information can be displayed. Notable extensions include: confidence, corpus frequency, orthographic variants, lexicalized and non-lexicalized synsets and lemmas, new parts of speech, and more. Many of these extensions already exist in multiple wordnets – the challenge was to find a compatible representation. To this end, we introduce a new version of the Open Multilingual Wordnet (Bond and Foster, 2013), that integrates a new set of tools that tests the extensions introduced by this new format, while also ensuring the integrity of the Collaborative Interlingual Index (CILI: Bond et al., 2016), avoiding the same new concept to be introduced through multiple projects.

pdf bib
English WordNet 2020: Improving and Extending a WordNet for English using an Open-Source Methodology
John Philip McCrae | Alexandre Rademaker | Ewa Rudnicka | Francis Bond
Proceedings of the LREC 2020 Workshop on Multimodal Wordnets (MMW2020)

WordNet, while one of the most widely used resources for NLP, has not been updated for a long time, and as such a new project English WordNet has arisen to continue the development of the model under an open-source paradigm. In this paper, we detail the second release of this resource entitled “English WordNet 2020”. The work has focused firstly, on the introduction of new synsets and senses and developing guidelines for this and secondly, on the integration of contributions from other projects. We present the changes in this edition, which total over 15,000 changes over the previous release.

2019

pdf bib
Commonsense inference in human-robot communication
Aliaksandr Huminski | Yan Bin Ng | Kenneth Kwok | Francis Bond
Proceedings of the First Workshop on Commonsense Inference in Natural Language Processing

Natural language communication between machines and humans are still constrained. The article addresses a gap in natural language understanding about actions, specifically that of understanding commands. We propose a new method for commonsense inference (grounding) of high-level natural language commands into specific action commands for further execution by a robotic system. The method allows to build a knowledge base that consists of a large set of commonsense inferences. The preliminary results have been presented.

pdf bib
Proceedings of the Joint Workshop on Multiword Expressions and WordNet (MWE-WN 2019)
Agata Savary | Carla Parra Escartín | Francis Bond | Jelena Mitrović | Verginica Barbu Mititelu
Proceedings of the Joint Workshop on Multiword Expressions and WordNet (MWE-WN 2019)

2018

pdf bib
Toward An Epic Epigraph Graph
Francis Bond | Graham Matthews
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)

2017

pdf bib
NTUCLE: Developing a Corpus of Learner English to Provide Writing Support for Engineering Students
Roger Vivek Placidus Winder | Joseph MacKinnon | Shu Yun Li | Benedict Christopher Tzer Liang Lin | Carmel Lee Hah Heah | Luís Morgado da Costa | Takayuki Kuribayashi | Francis Bond
Proceedings of the 4th Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications (NLPTEA 2017)

This paper describes the creation of a new annotated learner corpus. The aim is to use this corpus to develop an automated system for corrective feedback on students’ writing. With this system, students will be able to receive timely feedback on language errors before they submit their assignments for grading. A corpus of assignments submitted by first year engineering students was compiled, and a new error tag set for the NTU Corpus of Learner English (NTUCLE) was developed based on that of the NUS Corpus of Learner English (NUCLE), as well as marking rubrics used at NTU. After a description of the corpus, error tag set and annotation process, the paper presents the results of the annotation exercise as well as follow up actions. The final error tag set, which is significantly larger than that for the NUCLE error categories, is then presented before a brief conclusion summarising our experience and future plans.

2016

pdf bib
The Open Linguistics Working Group: Developing the Linguistic Linked Open Data Cloud
John Philip McCrae | Christian Chiarcos | Francis Bond | Philipp Cimiano | Thierry Declerck | Gerard de Melo | Jorge Gracia | Sebastian Hellmann | Bettina Klimek | Steven Moran | Petya Osenova | Antonio Pareja-Lora | Jonathan Pool
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16)

The Open Linguistics Working Group (OWLG) brings together researchers from various fields of linguistics, natural language processing, and information technology to present and discuss principles, case studies, and best practices for representing, publishing and linking linguistic data collections. A major outcome of our work is the Linguistic Linked Open Data (LLOD) cloud, an LOD (sub-)cloud of linguistic resources, which covers various linguistic databases, lexicons, corpora, terminologies, and metadata repositories. We present and summarize five years of progress on the development of the cloud and of advancements in open data in linguistics, and we describe recent community activities. The paper aims to serve as a guideline to orient and involve researchers with the community and/or Linguistic Linked Open Data.

pdf bib
Wow! What a Useful Extension! Introducing Non-Referential Concepts to Wordnet
Luis Morgado Da Costa | Francis Bond
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16)

In this paper we present the ongoing efforts to expand the depth and breath of the Open Multilingual Wordnet coverage by introducing two new classes of non-referential concepts to wordnet hierarchies: interjections and numeral classifiers. The lexical semantic hierarchy pioneered by Princeton Wordnet has traditionally restricted its coverage to referential and contentful classes of words: such as nouns, verbs, adjectives and adverbs. Previous efforts have been employed to enrich wordnet resources including, for example, the inclusion of pronouns, determiners and quantifiers within their hierarchies. Following similar efforts, and motivated by the ongoing semantic annotation of the NTU-Multilingual Corpus, we decided that the four traditional classes of words present in wordnets were too restrictive. Though non-referential, interjections and classifiers possess interesting semantics features that can be well captured by lexical resources like wordnets. In this paper, we will further motivate our decision to include non-referential concepts in wordnets and give an account of the current state of this expansion.

pdf bib
LexSemTm: A Semantic Dataset Based on All-words Unsupervised Sense Distribution Learning
Andrew Bennett | Timothy Baldwin | Jey Han Lau | Diana McCarthy | Francis Bond
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

pdf bib
Syntactic Well-Formedness Diagnosis and Error-Based Coaching in Computer Assisted Language Learning using Machine Translation
Luis Morgado da Costa | Francis Bond | Xiaoling He
Proceedings of the 3rd Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications (NLPTEA2016)

We present a novel approach to Computer Assisted Language Learning (CALL), using deep syntactic parsers and semantic based machine translation (MT) in diagnosing and providing explicit feedback on language learners’ errors. We are currently developing a proof of concept system showing how semantic-based machine translation can, in conjunction with robust computational grammars, be used to interact with students, better understand their language errors, and help students correct their grammar through a series of useful feedback messages and guided language drills. Ultimately, we aim to prove the viability of a new integrated rule-based MT approach to disambiguate students’ intended meaning in a CALL system. This is a necessary step to provide accurate coaching on how to correct ungrammatical input, and it will allow us to overcome a current bottleneck in the field — an exponential burst of ambiguity caused by ambiguous lexical items (Flickinger, 2010). From the users’ interaction with the system, we will also produce a richly annotated Learner Corpus, annotated automatically with both syntactic and semantic information.

pdf bib
USAAR at SemEval-2016 Task 13: Hyponym Endocentricity
Liling Tan | Francis Bond | Josef van Genabith
Proceedings of the 10th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2016)

2015

pdf bib
Building an HPSG-based Indonesian Resource Grammar (INDRA)
David Moeljadi | Francis Bond | Sanghoun Song
Proceedings of the Grammar Engineering Across Frameworks (GEAF) 2015 Workshop

pdf bib
An HPSG-based Shared-Grammar for the Chinese Languages: ZHONG [|]
Zhenzhen Fan | Sanghoun Song | Francis Bond
Proceedings of the Grammar Engineering Across Frameworks (GEAF) 2015 Workshop

pdf bib
Passive and Pervasive Use of Bilingual Dictionary in Statistical Machine Translation
Liling Tan | Josef van Genabith | Francis Bond
Proceedings of the Fourth Workshop on Hybrid Approaches to Translation (HyTra)

pdf bib
IMI — A Multilingual Semantic Annotation Environment
Francis Bond | Luís Morgado da Costa | Tuấn Anh Lê
Proceedings of ACL-IJCNLP 2015 System Demonstrations

pdf bib
OMWEdit - The Integrated Open Multilingual Wordnet Editing System
Luís Morgado da Costa | Francis Bond
Proceedings of ACL-IJCNLP 2015 System Demonstrations

2014

pdf bib
Sensible: L2 Translation Assistance by Emulating the Manual Post-Editing Process
Liling Tan | Anne-Kathrin Schumann | Jose M.M. Martinez | Francis Bond
Proceedings of the 8th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2014)

pdf bib
Bringing together over- and under- represented languages: Linking WordNet to the SIL Semantic Domains
Muhammad Zulhelmy bin Mohd Rosman | František Kratochvíl | Francis Bond
Proceedings of the Seventh Global Wordnet Conference

pdf bib
Parse Ranking with Semantic Dependencies and WordNet
Xiaocheng Yin | Jung-Jae Kim | Zinaida Pozen | Francis Bond
Proceedings of the Seventh Global Wordnet Conference

pdf bib
A Survey of WordNet Annotated Corpora
Tommaso Petrolito | Francis Bond
Proceedings of the Seventh Global Wordnet Conference

pdf bib
Issues in building English-Chinese parallel corpora with WordNets.
Francis Bond | Shan Wang
Proceedings of the Seventh Global Wordnet Conference

pdf bib
NTU-MC Toolkit: Annotating a Linguistically Diverse Corpus
Liling Tan | Francis Bond
Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations

pdf bib
Identifying Idioms in Chinese Translations
Wan Yu Ho | Christine Kng | Shan Wang | Francis Bond
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

Optimally, a translated text should preserve information while maintaining the writing style of the original. When this is not possible, as is often the case with figurative speech, a common practice is to simplify and make explicit the implications. However, in our investigations of translations from English to another language, English-to-Chinese texts were often found to include idiomatic expressions (usually in the form of Chengyu 成è ̄) where there were originally no idiomatic, metaphorical, or even figurative expressions. We have created an initial small lexicon of Chengyu, with which we can use to find all occurrences of Chengyu in a given corpus, and will continue to expand the database. By examining the rates and patterns of occurrence across four genres in the NTU Multilingual Corpus, a resource may be created to aid machine translation or, going further, predict Chinese translational trends in any given genre.

pdf bib
Building The Sense-Tagged Multilingual Parallel Corpus
Shan Wang | Francis Bond
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

Sense-annotated parallel corpora play a crucial role in natural language processing. This paper introduces our progress in creating such a corpus for Asian languages using English as a pivot, which is the first such corpus for these languages. Two sets of tools have been developed for sequential and targeted tagging, which are also easy to set up for any new language in addition to those we are annotating. This paper also briefly presents the general guidelines for doing this project. The current results of monolingual sense-tagging and multilingual linking are illustrated, which indicate the differences among genres and language pairs. All the tools, guidelines and the manually annotated corpus will be freely available at compling.ntu.edu.sg/ntumc.

2013

pdf bib
Developing Parallel Sense-tagged Corpora with Wordnets
Francis Bond | Shan Wang | Eshley Huini Gao | Hazel Shuwen Mok | Jeanette Yiwen Tan
Proceedings of the 7th Linguistic Annotation Workshop and Interoperability with Discourse

pdf bib
Building the Chinese Open Wordnet (COW): Starting from Core Synsets
Shan Wang | Francis Bond
Proceedings of the 11th Workshop on Asian Language Resources

pdf bib
Linking and Extending an Open Multilingual Wordnet
Francis Bond | Ryan Foster
Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

pdf bib
XLING: Matching Query Sentences to a Parallel Corpus using Topic Models for WSD
Liling Tan | Francis Bond
Second Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (*SEM), Volume 2: Proceedings of the Seventh International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2013)

2012

pdf bib
Segmentation and Translation of Japanese Multi-word Loanwords
James Breen | Timothy Baldwin | Francis Bond
Proceedings of the Australasian Language Technology Association Workshop 2012

pdf bib
Cross-lingual Parse Disambiguation based on Semantic Correspondence
Lea Frermann | Francis Bond
Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

pdf bib
Enriching Parallel Corpora for Statistical Machine Translation with Semantic Negation Rephrasing
Dominikus Wetzel | Francis Bond
Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation

pdf bib
Extracting Semantic Transfer Rules from Parallel Corpora with SMT Phrase Aligners
Petter Haugereid | Francis Bond
Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation

pdf bib
Proceedings of the 26th Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation
Ruli Manurung | Francis Bond
Proceedings of the 26th Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation

pdf bib
Comparing Classifier use in Chinese and Japanese
Yue Hui Ting | Francis Bond
Proceedings of the 26th Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation

2011

pdf bib
Extracting Transfer Rules for Multiword Expressions from Parallel Corpora
Petter Haugereid | Francis Bond
Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: from Parsing and Generation to the Real World

pdf bib
Book Review: Language, Technology, and Society by Richard Sproat
Francis Bond
Computational Linguistics, Volume 37, Issue 1 - March 2011

pdf bib
Creating the Open Wordnet Bahasa
Nurril Hirfana Bte Mohamed Noor | Suerya Sapuan | Francis Bond
Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation

pdf bib
Building and Annotating the Linguistically Diverse NTU-MC (NTU-Multilingual Corpus)
Liling Tan | Francis Bond
Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation

2010

pdf bib
Development of the Korean Resource Grammar: Towards Grammar Customization
Sanghoun Song | Jong-Bok Kim | Francis Bond | Jaehyung Yang
Proceedings of the Eighth Workshop on Asian Language Resouces

2009

pdf bib
Hypernym Discovery Based on Distributional Similarity and Hierarchical Structures
Ichiro Yamada | Kentaro Torisawa | Jun’ichi Kazama | Kow Kuroda | Masaki Murata | Stijn De Saeger | Francis Bond | Asuka Sumida
Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

pdf bib
Online Search Interface for the Sejong Korean-Japanese Bilingual Corpus and Auto-interpolation of Phrase Alignment
Sanghoun Song | Francis Bond
Proceedings of the Third Linguistic Annotation Workshop (LAW III)

pdf bib
Enhancing the Japanese WordNet
Francis Bond | Hitoshi Isahara | Sanae Fujita | Kiyotaka Uchimoto | Takayuki Kuribayashi | Kyoko Kanzaki
Proceedings of the 7th Workshop on Asian Language Resources (ALR7)

pdf bib
Using Generation for Grammar Analysis and Error Detection
Michael Goodman | Francis Bond
Proceedings of the ACL-IJCNLP 2009 Conference Short Papers

2008

pdf bib
Boot-Strapping a WordNet Using Multiple Existing WordNets
Francis Bond | Hitoshi Isahara | Kyoko Kanzaki | Kiyotaka Uchimoto
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)

In this paper we describe the construction of an illustrated Japanese Wordnet. We bootstrap the Wordnet using existing multiple existing wordnets in order to deal with the ambiguity inherent in translation. We illustrate it with pictures from the Open Clip Art Library.

pdf bib
Development of the Japanese WordNet
Hitoshi Isahara | Francis Bond | Kiyotaka Uchimoto | Masao Utiyama | Kyoko Kanzaki
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)

After a long history of compilation of our own lexical resources, EDR Japanese/English Electronic Dictionary, and discussions with major players on development of various WordNets, Japanese National Institute of Information and Communications Technology started developing the Japanese WordNet in 2006 and will publicly release the first version, which includes both the synset in Japanese and the annotated Japanese corpus of SemCor, in June 2008. As the first step in compiling the Japanese WordNet, we added Japanese equivalents to synsets of the Princeton WordNet. Of course, we must also add some synsets which do not exist in the Princeton WordNet, and must modify synsets in the Princeton WordNet, in order to make the hierarchical structure of Princeton synsets represent thesaurus-like information found in the Japanese language, however, we will address these tasks in a future study. We then translated English sentences which are used in the SemCor annotation into Japanese and annotated them using our Japanese WordNet. This article describes the overview of our project to compile Japanese WordNet and other resources which relate to our Japanese WordNet.

pdf bib
Extraction of Attribute Concepts from Japanese Adjectives
Kyoko Kanzaki | Francis Bond | Noriko Tomuro | Hitoshi Isahara
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)

We describe various syntactic and semantic conditions for finding abstractnouns which refer to concepts of adjectives from a text, in an attempt to explore the creation of a thesaurus from text. Depending on usages, six kinds of syntactic patterns are shown. In the syntactic and semantic conditions an omission of an abstract noun is mainly used, but in addition, various linguistic clues are needed. We then compare our results with synsets of Japanese WordNet. From a viewpoint of Japanese WordNet, the degree of agreement of ?Attribute? between our data and Japanese WordNet was 22%. On the other hand, the total number of differences of obtained abstract nouns was 267. From a viewpoint of our data,the degree of agreement of abstract nouns between our data and Japanese WordNet was 54%.

pdf bib
MRD-based Word Sense Disambiguation: Further Extending Lesk
Timothy Baldwin | Su Nam Kim | Francis Bond | Sanae Fujita | David Martinez | Takaaki Tanaka
Proceedings of the Third International Joint Conference on Natural Language Processing: Volume-II

2007

pdf bib
Exploiting Semantic Information for HPSG Parse Selection
Sanae Fujita | Francis Bond | Stephan Oepen | Takaaki Tanaka
ACL 2007 Workshop on Deep Linguistic Processing

pdf bib
Word Sense Disambiguation Incorporating Lexical and Structural Semantic Information
Takaaki Tanaka | Francis Bond | Timothy Baldwin | Sanae Fujita | Chikara Hashimoto
Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning (EMNLP-CoNLL)

2006

pdf bib
An Implemented Description of Japanese: The Lexeed Dictionary and the Hinoki Treebank
Sanae Fujita | Takaaki Tanaka | Francis Bond | Hiromi Nakaiwa
Proceedings of the COLING/ACL 2006 Interactive Presentation Sessions

pdf bib
Multilingual Ontology Acquisition from Multiple MRDs
Eric Nichols | Francis Bond | Takaaki Tanaka | Sanae Fujita | Dan Flickinger
Proceedings of the 2nd Workshop on Ontology Learning and Population: Bridging the Gap between Text and Knowledge

pdf bib
Proceedings of the Workshop on Frontiers in Linguistically Annotated Corpora 2006
Timothy Baldwin | Francis Bond | Adam Meyers | Shigeko Nariyama
Proceedings of the Workshop on Frontiers in Linguistically Annotated Corpora 2006

pdf bib
The Hinoki Sensebank — A Large-Scale Word Sense Tagged Corpus of Japanese —
Takaaki Tanaka | Francis Bond | Sanae Fujita
Proceedings of the Workshop on Frontiers in Linguistically Annotated Corpora 2006

pdf bib
Sentence Comparison Using Robust Minimal Recursion Semantics and an Ontology
Rebecca Dridan | Francis Bond
Proceedings of the Workshop on Linguistic Distances

2005

pdf bib
Integration of a Lexical Type Database with a Linguistically Interpreted Corpus
Chikara Hashimoto | Francis Bond | Takaaki Tanaka | Melanie Siegel
Proceedings of the Sixth International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora (LINC-2005)

pdf bib
High Precision Treebanking—Blazing Useful Trees Using POS Information
Takaaki Tanaka | Francis Bond | Stephan Oepen | Sanae Fujita
Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL’05)

2004

pdf bib
Acquiring an Ontology for a Fundamental Vocabulary
Francis Bond | Eric Nichols | Sanae Fujita | Takaaki Tanaka
COLING 2004: Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics

pdf bib
A Lexicon Module for a Grammar Development Environment
Ann Copestake | Fabre Lambeau | Benjamin Waldron | Francis Bond | Dan Flickinger | Stephan Oepen
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’04)

pdf bib
The Hinoki Treebank. Working Toward Text Understanding
Francis Bond | Sanae Fujita | Chikara Hashimoto | Kaname Kasahara | Shigeko Nariyama | Eric Nichols | Akira Ohtani | Takaaki Tanaka | Shigeaki Amano
Proceedings of the 5th International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora

pdf bib
A Method of Creating New Bilingual Valency Entries using Alternations
Sanae Fujita | Francis Bond
Proceedings of the Workshop on Multilingual Linguistic Resources

2003

pdf bib
A Plethora of Methods for Learning English Countability
Timothy Baldwin | Francis Bond
Proceedings of the 2003 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

pdf bib
Learning the Countability of English Nouns from Corpus Data
Timothy Baldwin | Francis Bond
Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

2002

pdf bib
Extending the Coverage of a Valency Dictionary
Sanae Fujita | Francis Bond
COLING-02: Machine Translation in Asia

pdf bib
Towards a Thesaurus of Predicates
Satoshi Shirai | Kazuhide Yamamoto | Francis Bond | Hozumi Tanaka
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’02)

pdf bib
Multiword expressions: linguistic precision and reusability
Ann Copestake | Fabre Lambeau | Aline Villavicencio | Francis Bond | Timothy Baldwin | Ivan A. Sag | Dan Flickinger
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’02)

pdf bib
Using an Ontology to Determine English Countability
Francis Bond | Caitlin Vatikiotis-Bateson
COLING 2002: The 19th International Conference on Computational Linguistics

2000

pdf bib
Reusing an ontology to generate numeral classifiers
Francis Bond | Kyonghee Paik
COLING 2000 Volume 1: The 18th International Conference on Computational Linguistics

pdf bib
Memory-Based Learning for Article Generation
Guido Minnen | Francis Bond | Ann Copestake
Fourth Conference on Computational Natural Language Learning and the Second Learning Language in Logic Workshop

pdf bib
Semantic Annotation of a Japanese Speech Corpus
John Fry | Francis Bond
Proceedings of the COLING-2000 Workshop on Semantic Annotation and Intelligent Content

1998

pdf bib
Anchoring Floating Quantifiers in Japanese-to-English Machine Translation
Francis Bond | Daniela Kurz | Satoshi Shirai
COLING 1998 Volume 1: The 17th International Conference on Computational Linguistics

pdf bib
Anchoring Floating Quantifiers in Japanese-to-English Machine Translation
Francis Bond | Daniela Kurz | Satoshi Shirai
36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics, Volume 1

1996

pdf bib
Classifiers in Japanese-to-English Machine Translation
Francis Bond | Kentaro Ogura | Satoru Ikehara
COLING 1996 Volume 1: The 16th International Conference on Computational Linguistics

1994

pdf bib
Countability and Number in Japanese to English Machine Translation
Francis Bond | Kentaro Ogura | Satoru Ikehara
COLING 1994 Volume 1: The 15th International Conference on Computational Linguistics

pdf bib
Automatic Aquisition of Semantic Attributes for User Defined Words m Japanese to English Machine Translation
Satoru Ikehara | Satoshi Shirai | Akio Yokoo | Francis Bond | Yoshie Omi
Fourth Conference on Applied Natural Language Processing

pdf bib
English Adverb Generation in Japanese to English Machine Translation
Kentaro Ogura | Francis Bond | Satoru Ikehara
Fourth Conference on Applied Natural Language Processing

Search
Co-authors