Translation Inference by Concept Propagation
Christian Chiarcos, Niko Schenk, Christian Fäth
Abstract
This paper describes our contribution to the Third Shared Task on Translation Inference across Dictionaries (TIAD-2020). We describe an approach on translation inference based on symbolic methods, the propagation of concepts over a graph of interconnected dictionaries: Given a mapping from source language words to lexical concepts (e.g., synsets) as a seed, we use bilingual dictionaries to extrapolate a mapping of pivot and target language words to these lexical concepts. Translation inference is then performed by looking up the lexical concept(s) of a source language word and returning the target language word(s) for which these lexical concepts have the respective highest score. We present two instantiations of this system: One using WordNet synsets as concepts, and one using lexical entries (translations) as concepts. With a threshold of 0, the latter configuration is the second among participant systems in terms of F1 score. We also describe additional evaluation experiments on Apertium data, a comparison with an earlier approach based on embedding projection, and an approach for constrained projection that outperforms the TIAD-2020 vanilla system by a large margin.- Anthology ID:
- 2020.globalex-1.16
- Volume:
- Proceedings of the 2020 Globalex Workshop on Linked Lexicography
- Month:
- May
- Year:
- 2020
- Address:
- Marseille, France
- Venues:
- GLOBALEX | LREC | WS
- SIG:
- Publisher:
- European Language Resources Association
- Note:
- Pages:
- 98–105
- Language:
- English
- URL:
- https://www.aclweb.org/anthology/2020.globalex-1.16
- DOI:
- PDF:
- http://aclanthology.lst.uni-saarland.de/2020.globalex-1.16.pdf