Unsupervised neural machine translation (NMT) utilizes only monolingual data for training. The quality of back-translated data plays an important role in the performance of NMT systems. In back-translation, all generated pseudo parallel sentence pairs are not of the same quality. Taking inspiration from domain adaptation where in-domain sentences are given more weight in training, in this paper we propose an approach to filter back-translated data as part of the training process of unsupervised NMT. Our approach gives more weight to good pseudo parallel sentence pairs in the back-translation phase. We calculate the weight of each pseudo parallel sentence pair using sentence-wise round-trip BLEU score which is normalized batch-wise. We compare our approach with the current state of the art approaches for unsupervised NMT.