Investigating gender adaptation for speech translation

Rachel Bawden, Guillaume Wisniewski, Hélène Maynard


Abstract
In this paper we investigate the impact of the integration of context into dialogue translation. We present a new contextual parallel corpus of television subtitles and show how taking into account speaker gender can significantly improve machine translation quality in terms of B LEU and M ETEOR scores. We perform a manual analysis, which suggests that these improvements are not necessary related to the morphological consequences of speaker gender, but to more general linguistic divergences.
Anthology ID:
2016.jeptalnrecital-poster.23
Volume:
Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 2 : TALN (Posters)
Month:
7
Year:
2016
Address:
Paris, France
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
AFCP - ATALA
Note:
Pages:
490–497
Language:
URL:
https://www.aclweb.org/anthology/2016.jeptalnrecital-poster.23
DOI:
Bib Export formats:
BibTeX MODS XML EndNote
PDF:
http://aclanthology.lst.uni-saarland.de/2016.jeptalnrecital-poster.23.pdf